1
00:00:25,680 --> 00:00:27,440
[music continues]

2
00:00:42,520 --> 00:00:44,120
[telephone ringing]

3
00:00:48,560 --> 00:00:50,560
[ringing continues]

4
00:00:53,560 --> 00:00:54,840
Hello.

5
00:00:56,640 --> 00:00:58,880
I'd like to talk 
 to Johnathan Kent.

6
00:00:58,880 --> 00:01:02,720
(female on telephone) He is not here 
 right now, can I ask who is calling?

7
00:01:02,720 --> 00:01:05,960
An old army buddy. We were in 
 the Korean war together.

8
00:01:05,960 --> 00:01:09,240
Oh, well, this is Mrs. Kent.

9
00:01:09,240 --> 00:01:10,520
When will he be back?

10
00:01:10,520 --> 00:01:13,320
He went to the bus depot 
 to pick up our son.

11
00:01:13,320 --> 00:01:15,240
He'll be back soon.

12
00:01:15,240 --> 00:01:17,360
Can I ask who is calling?

13
00:01:17,360 --> 00:01:19,480
I'm sure he'd love to see you.

14
00:01:21,000 --> 00:01:23,880
[dramatic music]

15
00:01:45,720 --> 00:01:47,920
[engine rumbling]

16
00:01:54,560 --> 00:01:56,160
It's about time, Bill.

17
00:01:56,160 --> 00:01:59,240
Or should I say it's about 
 time to get a new carburetor.

18
00:01:59,240 --> 00:02:00,560
[chuckles] 
 Yeah.

19
00:02:02,280 --> 00:02:04,080
[engine rumbling]

20
00:02:17,040 --> 00:02:19,040
Are you sure Sunny's 
 gonna pick us up?

21
00:02:19,040 --> 00:02:21,720
No, we like standing around 
 here looking at empty busses.

22
00:02:21,720 --> 00:02:23,400
He should be here.

23
00:02:23,400 --> 00:02:25,080
I'll give him a call.

24
00:02:25,080 --> 00:02:28,800
It'd be nice if we picked up 
 some flowers for Mrs. Kent.

25
00:02:28,800 --> 00:02:30,600
Oh, yeah, 
 I don't see any flowers.

26
00:02:30,600 --> 00:02:32,720
I meant the florist 
 over there.

27
00:02:35,560 --> 00:02:37,360
- Uh-oh. 
 - What? What is it?

28
00:02:37,360 --> 00:02:39,400
It's my bag 
 with all my comedy routines.

29
00:02:39,400 --> 00:02:41,200
I must've left it 
 on the bus.

30
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
I've heard them.
Nobody's gonna take them.

31
00:02:43,000 --> 00:02:45,520
At least nobody
with a brain.

32
00:02:45,520 --> 00:02:47,080
Lana, I'll make the jokes.

33
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
Okay.

34
00:02:51,160 --> 00:02:52,520
[engine rumbling]

35
00:03:06,920 --> 00:03:08,480
[male
Hey, beautiful.

36
00:03:08,480 --> 00:03:10,320
How about a ride?

37
00:03:10,320 --> 00:03:13,160
The best ride
you've never had, sweetheart.

38
00:03:13,160 --> 00:03:15,000
[engines roaring]

39
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
Hey!

40
00:03:19,000 --> 00:03:22,280
Guys, I think we got
our self another passenger here.

41
00:03:22,280 --> 00:03:25,360
- Leave me alone.
- Leave her alone, uh?

42
00:03:28,800 --> 00:03:32,960
Well, looks like the girl's
got a bodyguard here.

43
00:03:34,600 --> 00:03:35,800
Bingo.

44
00:03:35,800 --> 00:03:38,600
You should have kept
you're big mouth shut.

45
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
Leave him alone!

46
00:03:42,840 --> 00:03:44,240
Come on, man!

47
00:03:45,800 --> 00:03:47,680
Another big mouth, 
 that's heard from.

48
00:03:47,680 --> 00:03:49,080
We don't want 
 any trouble.

49
00:03:49,080 --> 00:03:52,160
- Look-- 
 - I'll handle this.

50
00:03:52,160 --> 00:03:54,200
You see these hands? 
 These are real weapons.

51
00:03:54,200 --> 00:03:55,760
I've had them registered.

52
00:03:55,760 --> 00:03:57,080
Where?

53
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
At the public library 
 under eight.

54
00:03:58,640 --> 00:04:00,920
This is no time for your jokes. 
 Come on.

55
00:04:00,920 --> 00:04:02,240
No, no. 
 Don't stop him.

56
00:04:02,240 --> 00:04:03,480
He is a real joker.

57
00:04:03,480 --> 00:04:05,280
See if you think 
 this is funny.

58
00:04:05,280 --> 00:04:07,560
Come on, leave her alone.

59
00:04:07,560 --> 00:04:09,400
- Don't do that man. 
 - What about this?

60
00:04:10,920 --> 00:04:12,040
[upbeat music]

61
00:04:15,120 --> 00:04:16,320
[grunting]

62
00:04:22,600 --> 00:04:24,480
[grunting continues]

63
00:04:31,000 --> 00:04:31,960
Hey!

64
00:04:33,440 --> 00:04:34,720
Hey, wait!

65
00:04:38,040 --> 00:04:39,280
How are you? 
 You alright?

66
00:04:39,280 --> 00:04:42,080
It's good you got here. I had 
 him on the ropes.

67
00:04:42,080 --> 00:04:44,080
Oh, yeah, yeah. 
 Sure you did.

68
00:04:48,080 --> 00:04:49,280
Clark, 
 what's this all about?

69
00:04:49,280 --> 00:04:50,760
Nothing much, Pa.

70
00:04:50,760 --> 00:04:53,080
These guys were just passing 
 through town, weren't ya?

71
00:04:53,080 --> 00:04:55,160
Well, just keep going 
 right through town.

72
00:04:55,160 --> 00:04:57,440
You know that sign that 
 welcomes you to Smallville?

73
00:04:57,440 --> 00:05:00,920
You keep going till you see 
 it in you're mirrors.

74
00:05:00,920 --> 00:05:02,520
[engines rumbling]

75
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Everybody here okay?

76
00:05:06,080 --> 00:05:07,480
- Yeah. 
 - We are now.

77
00:05:10,160 --> 00:05:12,680
Sorry I'm late.

78
00:05:12,680 --> 00:05:14,680
What happen?

79
00:05:14,680 --> 00:05:16,920
My carburator broke down.

80
00:05:16,920 --> 00:05:19,440
Willie's gonna 
 lend me his station wagon.

81
00:05:19,440 --> 00:05:22,240
Ma's cookin' up a big feast.

82
00:05:22,240 --> 00:05:24,520
So let's go put 
 the feed bag on, uh?

83
00:05:24,520 --> 00:05:26,600
Oh, yeah, I can almost 
 smell the turkey.

84
00:05:26,600 --> 00:05:29,520
She has turkey 
 on my first day back.

85
00:05:29,520 --> 00:05:31,040
[chuckles]

86
00:05:32,880 --> 00:05:35,160
[dramatic music]

87
00:05:36,440 --> 00:05:37,800
[reminiscing 
 Korean war screams]

88
00:05:45,600 --> 00:05:47,680
Just need it for one week, uh?

89
00:05:47,680 --> 00:05:52,160
Well, that's the strangest 
 deal I ever made.

90
00:05:52,160 --> 00:05:53,800
It's all I want it for.

91
00:05:57,800 --> 00:06:00,760
Darn thing's been 
 deserted for 15 years

92
00:06:00,760 --> 00:06:05,720
then a man comes and offers me
a thousand dollars for one week.

93
00:06:05,720 --> 00:06:10,600
I would have rented it to for 
 six months for that kinda money.

94
00:06:10,600 --> 00:06:13,760
You don't mind my askin', 
 what do you need it for?

95
00:06:15,800 --> 00:06:16,920
I mind.

96
00:06:16,920 --> 00:06:19,280
[dramatic music]

97
00:06:38,680 --> 00:06:40,480
[music continues]

98
00:06:44,080 --> 00:06:45,760
[sighs] 
 Everything was so delicious.

99
00:06:45,760 --> 00:06:47,160
Oh, thank you, Lana.

100
00:06:47,160 --> 00:06:49,480
No, TJ and I can take care 
 of these.

101
00:06:49,480 --> 00:06:52,000
- We will? 
 - That's the least we can do.

102
00:06:52,000 --> 00:06:53,640
Yes, the least.

103
00:07:00,880 --> 00:07:04,720
Martha, no one can put 
 a Turkey together like you can.

104
00:07:06,040 --> 00:07:09,120
That's the second time 
 you've said that since dessert.

105
00:07:09,120 --> 00:07:10,920
And, I'm gonna 
 keep on saying that

106
00:07:10,920 --> 00:07:14,680
until you stop all this 
 unnecessary worryin'.

107
00:07:14,680 --> 00:07:16,080
What worryin'?

108
00:07:16,080 --> 00:07:19,160
Apparently, we got a call 
 from this X army buddy of mine.

109
00:07:19,160 --> 00:07:22,320
All of a sudden you're mom's 
 building a case about it.

110
00:07:22,320 --> 00:07:24,480
Well, why wouldn't 
 he tell me his name?

111
00:07:24,480 --> 00:07:26,080
Now, who knows?

112
00:07:26,080 --> 00:07:27,920
I don't like 
 the way he sounded

113
00:07:27,920 --> 00:07:31,240
and don't you tell me it was 
 because we had a bad connection.

114
00:07:31,240 --> 00:07:34,200
There was hate in his voice.

115
00:07:34,200 --> 00:07:36,600
Now, Martha..

116
00:07:36,600 --> 00:07:38,200
[glass shattering]

117
00:07:40,240 --> 00:07:43,120
I better get in there
before we run out of dishes.

118
00:07:43,120 --> 00:07:45,920
And, don't you, 
 "Now Martha" me.

119
00:07:48,080 --> 00:07:49,560
[mumbling]

120
00:07:51,120 --> 00:07:53,360
I don't know, Pa. She's got 
 pretty good instincts.

121
00:07:53,360 --> 00:07:54,760
Well, she does that.

122
00:07:54,760 --> 00:07:57,040
But, it was just 
 an army friend of mine

123
00:07:57,040 --> 00:08:00,800
who was passing 
 through town, that's all.

124
00:08:00,800 --> 00:08:02,840
Your ma chased 
 us out of the kitchen.

125
00:08:02,840 --> 00:08:04,440
But, with a smile.

126
00:08:04,440 --> 00:08:06,480
What are you kids 
 gonna do this afternoon?

127
00:08:06,480 --> 00:08:08,280
I have to 
 get our house ready.

128
00:08:08,280 --> 00:08:09,880
My mom's comin' 
 in tomorrow mornin'.

129
00:08:09,880 --> 00:08:12,680
Can you give her a ride TJ? 
 I can hang out.

130
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
No, Clark..

131
00:08:14,160 --> 00:08:17,880
...why don't you guys take the 
 pick-up and go in into town?

132
00:08:17,880 --> 00:08:20,560
Don't let your mother start 
 a worry epidemic around here.

133
00:08:20,560 --> 00:08:22,600
You know how she 
 frets over me?

134
00:08:22,600 --> 00:08:25,080
You go have a good time.

135
00:08:25,080 --> 00:08:27,680
When you're in town, 
 check on the carburator.

136
00:08:27,680 --> 00:08:29,120
Will do.

137
00:08:32,280 --> 00:08:33,360
[sighs]

138
00:08:57,200 --> 00:09:00,000
[dramatic music]

139
00:09:13,160 --> 00:09:14,920
[music continues]

140
00:09:22,440 --> 00:09:25,280
[telephone ringing]

141
00:09:25,280 --> 00:09:26,880
Hello.

142
00:09:26,880 --> 00:09:29,640
Ms. Kent..

143
00:09:29,640 --> 00:09:31,400
...this is Dr. Williams

144
00:09:31,400 --> 00:09:35,760
calling from the emergency room 
 of Smallville County Hospital.

145
00:09:35,760 --> 00:09:38,680
I'm afraid you're 
 son's been in an accident.

146
00:09:38,680 --> 00:09:40,000
An accident?

147
00:09:40,000 --> 00:09:41,640
He is askin' for his father.

148
00:09:41,640 --> 00:09:42,960
What kind of an accident?

149
00:09:42,960 --> 00:09:44,280
Automobile.

150
00:09:47,600 --> 00:09:49,920
Oh, that tractor of mine.

151
00:09:49,920 --> 00:09:53,000
First it was the jeep 
 and now it's the tractor.

152
00:09:53,000 --> 00:09:54,560
Must be something in the air.

153
00:09:54,560 --> 00:09:56,560
That was a call 
 for the emergency room

154
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
of the Smallville hospital.

155
00:09:58,160 --> 00:09:59,440
There's been a car accident.

156
00:09:59,440 --> 00:10:01,480
Oh, Ma, 
 there's nothing to worry about.

157
00:10:01,480 --> 00:10:03,960
We know that nothing 
 can happen to Clark.

158
00:10:03,960 --> 00:10:06,000
He said that Clark 
 was asking for you.

159
00:10:06,000 --> 00:10:08,680
Lana or TJ must be hurt.

160
00:10:08,680 --> 00:10:11,320
You stay by the phone. 
 I'll go to the hospital.

161
00:10:15,840 --> 00:10:17,280
[siren blaring]

162
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
(male
Jonathan.

163
00:10:31,920 --> 00:10:33,440
[dramatic music]

164
00:10:33,440 --> 00:10:35,560
Jonathan over here.

165
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
[music continues]

166
00:10:47,280 --> 00:10:50,160
It's been a long time, Jonathan.

167
00:10:51,040 --> 00:10:52,640
[music continues]

168
00:11:01,000 --> 00:11:03,440
[siren blaring]

169
00:11:05,480 --> 00:11:07,040
[tires screeching]

170
00:11:08,360 --> 00:11:09,640
[blaring continues]

171
00:11:20,040 --> 00:11:22,800
[car honking]

172
00:11:31,160 --> 00:11:32,840
[sighs]

173
00:11:32,840 --> 00:11:35,800
Thank heavens you're alright.

174
00:11:35,800 --> 00:11:39,040
- Of course we're alright.
- I was worried sick about you.

175
00:11:39,040 --> 00:11:41,440
Why would you be
worried sick, ma?

176
00:11:41,440 --> 00:11:45,000
Someone called and said
there was an accident.

177
00:11:45,000 --> 00:11:46,480
There wasn't any accident.

178
00:11:46,480 --> 00:11:49,680
There were three guys at
town but that was this morning

179
00:11:49,680 --> 00:11:53,560
and that was no accident, 
 that was deliberate, huh.

180
00:11:53,560 --> 00:11:55,760
Now, that is the 
 second odd call.

181
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
He said, he was a Dr. Williams

182
00:11:57,560 --> 00:11:59,360
and that you were 
 askin' for Pa.

183
00:11:59,360 --> 00:12:02,240
- Where is pa now? 
 - He went to the hospital.

184
00:12:02,240 --> 00:12:05,320
Will you guys stay with her 
 I'm gonna run to the hospital.

185
00:12:05,320 --> 00:12:08,200
Why don't you take Tj? 
 I'll take care of your mom.

186
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
I'm okay. 
 I'll be right back.

187
00:12:15,040 --> 00:12:17,160
[dramatic music]

188
00:12:30,840 --> 00:12:32,760
[music continues]

189
00:12:49,200 --> 00:12:51,360
You left me to die, Jonathan.

190
00:12:51,360 --> 00:12:53,960
Pay off is long 
 overdue.

191
00:12:53,960 --> 00:12:55,440
You know 
 they tortured me?

192
00:12:55,440 --> 00:12:57,560
They cut me. 
 They burned me.

193
00:12:57,560 --> 00:13:00,960
Week after week, 
 months after months.

194
00:13:00,960 --> 00:13:03,920
The only thing that kept me 
 alive was thinkin' about you.

195
00:13:08,320 --> 00:13:09,640
[theme music]

196
00:13:18,160 --> 00:13:21,200
No, Superboy, there's no 
 Dr. Williams on the roster.

197
00:13:21,200 --> 00:13:23,000
But, he did call 
 from here though.

198
00:13:23,000 --> 00:13:27,200
It wasn't me, and I have been 
 on the desk all afternoon.

199
00:13:27,200 --> 00:13:28,360
Superboy?

200
00:13:28,360 --> 00:13:30,920
You're breaking 
 into a conversation, Ted.

201
00:13:30,920 --> 00:13:32,960
- It's okay, nice to meet you. 
 - Yeah.

202
00:13:32,960 --> 00:13:35,160
Okay, what is it Ted?

203
00:13:35,160 --> 00:13:37,600
Uh, I think someone
stole my ambulance.

204
00:13:37,600 --> 00:13:39,280
May be you just 
 misplaced it.

205
00:13:39,280 --> 00:13:42,000
Try lookin' in the 
 lost and found.

206
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
Very funny, 
 no chance I misplaced it.

207
00:13:44,160 --> 00:13:46,480
I went inside 
 to do my paperwork..

208
00:13:46,480 --> 00:13:48,000
...and when I came out..

209
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
...it was gone.

210
00:13:50,000 --> 00:13:52,600
Well, don't drag your feet. 
 Report it to transportation.

211
00:13:52,600 --> 00:13:55,200
Who would be dumb enough 
 to steal an ambulance, anyway.

212
00:14:00,880 --> 00:14:01,920
[dramatic music]

213
00:14:12,600 --> 00:14:14,840
Tom, what the hell 
 is the matter with you?

214
00:14:14,840 --> 00:14:16,360
Now, you better listen to me--

215
00:14:16,360 --> 00:14:20,280
No! Shut up. 
 You listen to me.

216
00:14:20,280 --> 00:14:21,760
You recognize me, ha?

217
00:14:21,760 --> 00:14:24,640
Even with this-this thing 
 covering the scars on my face.

218
00:14:24,640 --> 00:14:26,640
Of course, I recognize you.

219
00:14:26,640 --> 00:14:29,960
Why did you do it, Jonathan? 
 Why did you leave me out there?

220
00:14:29,960 --> 00:14:31,480
I didn't abandon you.

221
00:14:31,480 --> 00:14:33,520
We searched all over for you. 
 You disappeared.

222
00:14:33,520 --> 00:14:36,320
We lost town men. We were 
 ordered back to the base.

223
00:14:36,320 --> 00:14:37,640
We still couldn't find you.

224
00:14:37,640 --> 00:14:40,480
Not good enough, Jonathan. Not 
 after all I have been through.

225
00:14:40,480 --> 00:14:42,200
What are you going to do?

226
00:14:42,200 --> 00:14:45,840
They didn't tell me 
 so I am not gonna tell you.

227
00:14:45,840 --> 00:14:47,040
[intense music]

228
00:14:47,040 --> 00:14:49,280
Yes, Jonathan.
Look at that.

229
00:14:49,280 --> 00:14:50,640
What's that?

230
00:14:50,640 --> 00:14:53,720
That's what the North Koreans 
 made me wear as prisoner of war.

231
00:14:53,720 --> 00:14:56,760
I've been saving it so 
 I can throw it in your face.

232
00:14:56,760 --> 00:15:00,400
I've got something 
 appropriate for you, too.

233
00:15:00,400 --> 00:15:03,320
- Looks familiar Jonathan? 
 - Don't be crazy, Tom.

234
00:15:03,320 --> 00:15:06,160
- It wasn't my fault. 
 - Yes, it was your fault.

235
00:15:06,160 --> 00:15:07,880
Now, put that on.

236
00:15:10,000 --> 00:15:10,760
No!

237
00:15:11,680 --> 00:15:12,880
[bullets ricocheting]

238
00:15:14,120 --> 00:15:15,760
Put in on.

239
00:15:15,760 --> 00:15:17,840
[theme music]

240
00:15:25,640 --> 00:15:28,840
For god sakes, Tom. 
 Don't do this.

241
00:15:28,840 --> 00:15:31,640
I've waited too long for 
 this moment, I can't stop now.

242
00:15:31,640 --> 00:15:35,520
You get that uniform 
 dirty captain, crawl!

243
00:15:35,520 --> 00:15:37,640
Go on, crawl!

244
00:15:39,160 --> 00:15:43,880
Crawl, Jonathan, crawl. 
 Crawl for your life.

245
00:15:43,880 --> 00:15:47,240
Go on crawl, Jonathan. 
 Get down on that dirt.

246
00:15:47,240 --> 00:15:49,400
[bullets ricocheting]

247
00:15:51,080 --> 00:15:52,800
Gettin' tired, Jonathan?

248
00:15:52,800 --> 00:15:54,080
So was I.

249
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
[explosion]

250
00:15:58,800 --> 00:16:01,400
[theme music]

251
00:16:03,600 --> 00:16:05,320
[bullets ricocheting]

252
00:16:07,720 --> 00:16:09,320
(Tom) Your luck's 
 holding out, Jonathan.

253
00:16:09,320 --> 00:16:11,760
But, for how long, huh?

254
00:16:11,760 --> 00:16:13,560
[bullets ricocheting]

255
00:16:16,920 --> 00:16:19,320
Hey, Jonathan, now I've got ya.

256
00:16:23,000 --> 00:16:24,040
(Jonathan) 
 Go ahead, Tom.

257
00:16:24,040 --> 00:16:25,600
Go ahead, kill me.

258
00:16:25,600 --> 00:16:28,160
That's what I said, Jonathan.
But, they wouldn't do it.

259
00:16:28,160 --> 00:16:29,920
I begged them to do it.

260
00:16:29,920 --> 00:16:32,640
No, they kept 
 shooting poison arrows at me

261
00:16:32,640 --> 00:16:35,960
just missing me, 
 trying to drive me crazy.

262
00:16:35,960 --> 00:16:38,280
(Tom) 
 They all missed, except one.

263
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
One, hit me in the face.

264
00:16:40,920 --> 00:16:43,280
And that's why 
 I want your face now, Jonathan

265
00:16:43,280 --> 00:16:47,200
To scar it like mine, to do 
 to you, what you did to me.

266
00:16:48,520 --> 00:16:50,800
[theme music]

267
00:16:56,080 --> 00:16:57,000
[music continues]

268
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
- You okay? 
 - Now I am.

269
00:17:09,720 --> 00:17:10,960
Wait. Wait, wait.

270
00:17:13,120 --> 00:17:15,720
[eerie music]

271
00:17:20,880 --> 00:17:23,720
[explosions]

272
00:17:36,200 --> 00:17:40,520
I don't wanna 
 kill you. Just him.

273
00:17:40,520 --> 00:17:43,200
Once the killing starts,
it gets out of control.

274
00:17:43,200 --> 00:17:44,560
Let me handle this.

275
00:17:44,560 --> 00:17:48,080
Tom, it's me your friend, 
 Captain Gin.

276
00:17:48,080 --> 00:17:50,640
[dramatic music]

277
00:17:53,080 --> 00:17:56,360
The North Koreans, 
 they are the enemies, not me.

278
00:17:58,600 --> 00:18:00,160
Captain Gin, 
 get down.

279
00:18:00,160 --> 00:18:02,760
They're all around us. 
 We gonna tackle in circle.

280
00:18:02,760 --> 00:18:04,600
Here they come.

281
00:18:04,600 --> 00:18:06,680
They are comin after us.. 
 Oh, hell.

282
00:18:06,680 --> 00:18:08,640
- That's okay, that's okay. 
 - No..

283
00:18:08,640 --> 00:18:11,280
You can stop shooting. 
 You can stop shooting.

284
00:18:11,280 --> 00:18:16,160
The war is over. 
 It's been over a long time.

285
00:18:16,160 --> 00:18:17,440
It's over?

286
00:18:17,440 --> 00:18:19,360
Yeah, it's over.

287
00:18:23,320 --> 00:18:25,880
Did we win?

288
00:18:25,880 --> 00:18:28,640
War makes losers
of all of us.

289
00:18:28,640 --> 00:18:30,760
[dramatic music]

290
00:18:33,080 --> 00:18:35,840
Specially me. 
 Jonathan..

291
00:18:35,840 --> 00:18:38,400
...Jonathan, 
 look what they did to me, look.

292
00:18:38,400 --> 00:18:39,440
Look, look!

293
00:18:40,640 --> 00:18:43,000
[dramatic music continues]

294
00:18:44,200 --> 00:18:45,360
There's no scar.

295
00:18:45,360 --> 00:18:47,440
Of course, there is. 
 Can't you see it?

296
00:18:47,440 --> 00:18:48,760
It's an inner scar.

297
00:18:48,760 --> 00:18:51,880
We can't see it, 
 but it's there. A lot deeper.

298
00:18:51,880 --> 00:18:55,200
The pain won't go away.

299
00:18:55,200 --> 00:18:57,920
Tom, it's gonna work out.

300
00:18:57,920 --> 00:19:01,360
Yeah, I promise you 
 it's all gonna work out.

301
00:19:01,360 --> 00:19:03,600
Come on, now. 
 Come on.

302
00:19:03,600 --> 00:19:06,040
[reminiscing 
 Korean war screams]

303
00:19:08,920 --> 00:19:10,680
I am sorry, Jonathan.

304
00:19:13,080 --> 00:19:14,640
I am sorry.

305
00:19:26,680 --> 00:19:30,280
I wont be able to spend 
 the rest of the day with you.

306
00:19:30,280 --> 00:19:33,000
- It's no problem. 
 - I wanna thank you.

307
00:19:33,000 --> 00:19:35,280
For showin' up 
 when you did yesterday.

308
00:19:35,280 --> 00:19:37,080
It's the least I can do, Pa.

309
00:19:37,080 --> 00:19:39,320
Martha, I'll see you 
 tomorrow at noon.

310
00:19:39,320 --> 00:19:40,040
Oh.

311
00:19:40,960 --> 00:19:42,920
- You be careful 
 - Oh, yes, I will.

312
00:19:53,200 --> 00:19:54,400
[engine starts]

313
00:20:03,440 --> 00:20:05,720
I've always prided myself on 
 being a compassionate person

314
00:20:05,720 --> 00:20:08,800
but, I don't see why your 
 father has to drive him back

315
00:20:08,800 --> 00:20:11,160
to the sanitarium.

316
00:20:11,160 --> 00:20:13,480
That man has lived 
 a nightmare all these years.

317
00:20:13,480 --> 00:20:15,480
Living in the
terrors of the prison camp.

318
00:20:15,480 --> 00:20:18,560
I guess pa feels they were there 
 for each other in Korea.

319
00:20:18,560 --> 00:20:20,600
He wants to 
 be there for him now.

320
00:20:20,600 --> 00:20:23,680
I know but, I just can't 
 get it out of my mind

321
00:20:23,680 --> 00:20:26,040
that he almost 
 killed your father.

322
00:20:26,040 --> 00:20:28,640
Ah, I know you're right.

323
00:20:28,640 --> 00:20:31,240
Oh, I just need some time.

324
00:20:31,920 --> 00:20:33,080
[glass shatters]

325
00:20:34,280 --> 00:20:37,320
Oh, my goodness.

326
00:20:37,320 --> 00:20:38,880
Oh, my..

327
00:20:38,880 --> 00:20:41,160
Clark, I think your mother 
 will be very lucky

328
00:20:41,160 --> 00:20:42,440
to invite us over again.

329
00:20:42,440 --> 00:20:44,240
None the less, 
 we'll bring our dishes.

330
00:20:44,240 --> 00:20:46,040
[chuckles]

331
00:20:46,720 --> 00:20:49,560
[dramatic music]

332
00:20:52,720 --> 00:20:54,600
Captioned by Grant Brown


